「五穀米」ということが有り得るだろうか? 「米など五穀」なら有るだろう。中国語では米を大米、粟を小米と言うから中国人が考えた名前なのかな? 原材料を見ると「雑穀入り」と書いてあるから、「もち米、ササニシキ、あきたこまち、コシヒカリ、カリフォルニア米で五穀の米です」と言う訳ではなさそうだ。
「鉄分たっぷり超濃縮プルーンミックス野菜一日これ一本」のどれが名前か分からない。メーカーは消費者に他の野菜一日これ一本とどう区別して欲しいのか?
栄養をバランスよく摂りすぎると言葉を考える能力が無くなるのかも知れないな。